Hello, random internet guest. My name is Sveinbjörn Þórðarson, or alternately, Sveinbjorn Thordarson, if you have an aversion to perfectly decent non-ASCII orthography.
I am Icelandic by birth and citizenship, and I currently live in Paris, France. My education was largely in philosophy, languages and history, but I am also an experienced software developer.
I currently work as a freelance software developer, writer, translator, editor and journalist. I am also involved in the development of open source software.
In my spare time I read books, play musical instruments, travel around the world, and generally have a pretty good time. I have hitherto spent a considerable part of my life living outside my homeland, mostly in Britain and Denmark.
I have a wide range of academic interests, amongst them European political, social and intellectual history, political and moral philosophy, the philosophical foundations of the sciences of man, historical methodology, social science, etc.
I lived in Denmark for 5 years and in the United Kingdom for about 6 years. I speak both Danish and English fluently, in addition to my native Icelandic. Thanks to my knowledge of Danish and Icelandic, I can also read and mostly comprehend the other Scandinavian languages. I read German and French, but I struggle to keep up with conversations in these languages, especially French.
My current client platform of choice is Mac OS X, but I am comfortable in any half-decent Unix environment. My professional experience is wide and includes back-end database programming, web programming, Unix software development and Mac OS X / iOS programming. I am a fast learner and I can quickly pick up new languages, APIs and fields of software development.
In general, I would describe myself as a careful and meticulous programmer. I like to think my software speaks for itself. I am equally at ease with object-oriented and procedural programming. I like lean, mean, well-commented code and I hate software bloat.
I have worked as a pro bono open-source software developer from 2001 to the present day. I am currently involved in the following active open-source projects:
I have also started or been involved with a number of other open source projects, many of which are defunct. My most popular piece of software, Platypus has been downloaded over 500 thousand times since it was first released in 2003. Platypus has also been an Editor's Pick in Mac World magazine and was an Apple Staff Pick back in the days before the Mac App Store. You can find some effusive praise for it on MacUpdate.
See my GitHub page for further details about my open source stuff.
I have worked intermittently as a freelance translator and editor since 2005. I typically translate from Icelandic to English or vice versa, and occasionally I edit advanced English texts.
My clients have hitherto mostly been translation agencies such as Robertson Languages and Park IP Translation. My forte is translating Icelandic into English, but I am also a skilled English-to-Icelandic translator and a highly capable editor of English prose.
I mostly translate and edit documents of a technical or commercial nature, but I have in the past translated poetry and prose literature for the Reykjavík Literary Festival. Other clients include the University of Iceland's Science Web and its departments of social sciences and humanities.
For details, see my translation page.
„Fortíðin í nútímanum. Ágrip af hugmyndasögu nýfrjálshyggjunnar“, Eilífðarvélin: Uppgjör við nýfrjálshyggjuna, ed. Kolbeinn Stefánsson, Háskólaútgáfan 2010.
„Auðmúrinn mikli“ - an Icelandic translation of Mike Davis' essay "The Great Wall of Capital" from his In Praise of Barbarians: Essays against Empire (2007), published in Ritið, April 2008.
(14/03/2009) “The Alliance of Christianity and Mechanistic Philosophy in 17th century England”, Journal of the Oxford University Historical Society Colloquium 2009: Odd Alliances in History, Balliol College, Oxford.
I created and am the principal editor of the Icelandic Saga Database, a publishing repository for the medieval Sagas of the Icelanders and public domain translations into other languages.
I play the following instruments (in order of proficiency):
I have flirted with composition over the years, composing the music for the iPhone game Pizarro. I am also sitting on a small portfolio of hitherto unreleased instrumental compositions. I am mostly self-taught musically, and most of all I like playing the blues. I also sing (badly), when sufficiently drunk.
References from former clients, employers and academic colleagues are available on request.